国外语文试卷难哭网友 老师:出自《爱莲说》
20.01.2017 00:12
本文来源: 江苏音符
僦(ji)居的同义词是?“出淤泥而不染”的反义词是?……近日,一份据称是纽约高中中文期末试卷的考题引发网友热议,有人说,这卷子就是中国人做也“难哭了”。记者邀请高中语文老师和学中文、新闻专业的两位大学生答题。老师分析,可能试题涉及的古文较多,与日常用语脱节,导致网友觉得难。但其实不少考题出自初、高中学过的课文,比如《爱莲说》,题型也与国内高考有别,更注重基础,对语言运用考查较少。
用“逡巡”造句,中文系学生懵了
参与答题的南京某高校学生小吴(化名)今年大三,学的是中文专业。从他反馈回来的试题答案看,情况不乐观。被众多网友吐槽不认识的“僦居”本意应为“租住”,他答的是“邻居”。小吴说,“看到用‘逡巡’造句时,我的思维一片空白。虽然理解这个词的字面意思,但看到题目时,还是不知道该如何用到句子里。”
小白(化名)是新闻系学生,自称“把知识早就还给高中老师”的他认为题型很初级,内容很艰涩:“很多题目我真的在瞎答。”
小吴说,平时的课程中有一门“古代汉语”,但是并不纠结对于个体生僻词的“咬文嚼字”,更看重学生对中国古代文化和古代史的宏观理解。
在他看来,这份试卷考查的出发点,倒和中国人苦学英语语法有相通之处。他认为,国内的语文教学除了得天独厚的环境优势,更加明白现实生活中语言运用的重要性。而这份试题虽然只是冰山一角,却能折射出一个现象:外国人学习汉语,可能也正在处于“盲人摸象”的尴尬处境中,死记硬背的现象不在少数。
本文来源: 江苏音符
20.01.2017 00:12
11岁“神童”研究癌症获奖?别让“拼爹”太猖狂
你是否还能回忆起:当你11岁的时候,新浪江苏