通讯:探访西班牙文学小城埃尔托沃索

31.10.2014  18:25

  新华网马德里10月31日电(记者冯俊伟 李祯)西班牙中部有一个只有2150人的小城,古老幽静,却远近闻名,它就是埃尔托沃索。古老的教堂、低矮的石头房子、幽静的街道,仿佛让人回到了400多年前,进入西班牙大文豪塞万提斯不朽作品《堂吉诃德》的世界。

  据挪威诺贝尔学会透露,《堂吉诃德》在2002年被全世界100位名作家投票评选为世界最佳小说。日前,记者参观了小城的塞万提斯博物馆、堂吉诃德之路以及这位拉曼查绅士的心上人杜尔西内亚的住所,深切感受到了人们对这部名著的喜爱。

  塞万提斯博物馆坐落在城中心大教堂边上的一条小街上,房子不大,仅有两层,墙上挂满了和《堂吉诃德》有关的绘画和其他艺术品。据管理员介绍,房内四周的玻璃展示柜里,有超过300多种版本、涵盖63种语言的小说译本。据说70多年前,当时的小城市长给各国驻西班牙外交使团写信,恳求他们将《堂吉诃德》本国语言的译本相赠,并希望有国家元首的签名。

  此后,博物馆源源不断收到外国领导人签名的译本,诸如英国前首相撒切尔夫人、南非前总统曼德拉、美国前总统约翰·肯尼迪和法国前总统弗朗索瓦·密特朗。

  博物馆还展出了5种不同的中文版本,译者包括贺玉波、杨绛、赵振江、董燕生,其中最老的版本是1933年由贺玉波翻译的。

  被列入吉尼斯世界纪录的最大的一本《堂吉诃德》是由巴塞罗那一所中学的师生花8年抄写完成的,这部手抄本长1.5米、宽1米、重达168公斤,2005年被该博物馆收藏。

  在城中心附近一条安静狭窄的街道上,坐落着杜尔西内亚之家博物馆。据说塞万提斯在此地生活时,认识了一个名叫安娜的女孩,于是产生灵感,创造了杜尔西内亚这个小说人物。西班牙语中,杜尔西内亚的意思就是甜蜜的安娜。传说当时每个高贵骑士身边都有一个女人做后盾,这个女人的位置举足轻重,骑士甘愿为她奉献一切,于是杜尔西内亚就成为骑士堂吉诃德的理想情人。小说里,堂吉诃德从未与杜尔西内亚谋面,每次都是通过他的忠实仆人桑丘·潘沙传递情书。现在小城的旅游纪念品之一就是古色古香的情书。

  小城街道用小说里的句子做路标指引游客参观,这些名句在当地可谓妇孺皆知。陪同我们的导游罗萨里奥每到一处,都能熟练背诵小说中描述那里的话。我问她小说读过多少遍;她说,天天读,这是一本百科全书,非常喜欢。

  距埃尔托沃索15公里的小镇坎波·德克里普塔纳曾是堂吉诃德大战风车的战场。这里从前遍布风车,至今仍保存着十几架,有些修复完好,内部机械运转正常。

  《堂吉诃德》是世界文学史上划时代的杰作,成为人类共有的精神财富,不同的人对它有不同的理解和认识。同样,如果要了解埃尔托沃索小城的美妙,最好亲自来此,体会它特有的文学情愫。