芭蕾版《丹顶鹤》全球首演获好评

16.09.2015  15:30

  9月15日晚,由无锡演艺集团歌舞剧院与加拿大艺术家跨国合作创排的国际版《丹顶鹤》在市人民大会堂迎来全球首演。拍客老陈之前几乎将歌舞剧院创排的民族舞剧拍了个遍,但国际版《丹顶鹤》让他惊艳:“芭蕾的演绎方式果然不同,唯美大气,很有国际范!

  从民族舞到芭蕾舞,无锡舞剧“跨界”挑战全新领域,只为用世界语言讲好中国故事。“虽说民族的就是世界的,但中外文化差异客观存在,用世界思维来演绎中国故事,才能事半功倍。”市演艺集团负责人如是说。

   中外艺术家“跨界”合作

  创作精品艺术,市演艺集团歌舞剧院始终“敢想敢为”。去年,当民族舞剧《丹顶鹤》荣获国家“五个一工程”奖之后,芭蕾版《丹顶鹤》的创作便全面启动。

  一个擅长民族舞的舞团,突然打起芭蕾的主意,题材合适吗?人才到位吗?由谁来编导?面对一连串的问题,市演艺集团早有谋划:无锡在全国地级市中首开先河,与外国艺术家合作共创舞台艺术精品。

  “《丹顶鹤》以足部舞蹈动作为主,而芭蕾舞是最好的表现形式。”演艺集团负责人将此想法与中国侨联青年委员会常务理事、海外委员张志刚沟通后,两者一拍即合。加拿大著名舞蹈编导彼得·匡兹,正是张志刚力荐的人选。

   舞剧如何打动国际观众

  从全国首演到全球首演,一字之差,折射无锡舞剧的国际追求:瞄准国际舞台发力,推动无锡精品文艺走出去。

  市演艺集团歌舞剧院曾带着《绣娘》赴美国、加拿大、澳大利亚、新西兰演出,处处掌声响起。这让舞团反思:与《红河谷》、《西施》、《茉莉花》等舞剧相比,为何《绣娘》一枝独秀?说到底,有海归背景编导人员创作使然。

  如何讲好人与鹤、人与人、人与自然和谐共处的故事,让生态保护这类“主旋律”式的题材打动国际观众?国际版《丹顶鹤》采用简洁、流畅的国际流行舞蹈语汇,使之更符合国际观众的审美标准。

   一场跳了“三场”的分量

  国际版《丹顶鹤》对市演艺集团歌舞剧院的演员们来说,也是一次磨练。

  中国古典舞出身“女一号”张娅姝主动请缨。“我就当是学习吧,如果选不上,跟着外国编导也能学到东西。”在团中,像张娅姝一样的中国古典舞者居多,虽然排练很苦,但演员们乐在其中,只因为能学到东西。

  “该舞剧对舞者技能、体能要求都很高,跳一场相当于以往跳了三场!”演员们说,国际版《丹顶鹤》是对全团队伍能力的一次提升。

  当舞台上张娅姝扮演的小娟与金发碧眼的加拿大舞者同台起舞,以一个外国人的视角来看这个故事,国际版找了一个好角度。据悉,该剧首轮将连演五场,听取外界反馈意见后打磨修改。(单红/文吕枫/摄)

  原标题:芭蕾版《丹顶鹤》全球首演获好评

  稿源:新华网

  作者:

编辑: 廉昕朦