纽约时报:那副有色眼镜害了美国,害了世界
人民网12月15日电人民日报微信公众账号今日关注“纽约时报:那副有色眼镜害了美国,害了世界”。全文如下:
镜鉴的话
《纽约时报》是一份美国大报:1851年9月18日创刊,已有163年历史;得过114个普利策奖,比任何一家美国新闻机构都多;头版左上角天天用小黑框刊出该报座右铭“All the News That's Fit to Print(所有新闻皆宜刊载)”,体现出一种追求。
世界上每天发生那么多事情,并不是所有新闻都能在《纽约时报》上刊载。取舍之间,便看出倾向。看得多了,便看出这张报纸还戴着一副度数挺深的有色眼镜,且常常自感高大上,其实是害了美国,害了世界。
▌ 温宪
谋篇布局中体现着报道者或编者的主观意图
2008年12月,《纽约时报》因经营压力抵押其总部大楼,图为两名警察站在总部大楼外。(资料图片)
12月11日,《纽约时报》刊载一则有关香港警方在非法“占中”活动地区采取清障行动的报道。报道根本不提“占中”活动的“非法”性质,反而将其冠以“民主”头衔,这便有了黑白颠倒之嫌。不仅如此,报道中引用一个参加非法“占中”行动者的话称,“我们现在停止,但不意味着我们放弃。我们肯定还会回来的。”文章最后又引用另一个参与非法“占中”行动、并称准备“坚守”、“直面逮捕”的律师的话称:“通常我会到牢房为我的客户服务,这一次我将自己蹲进牢房。”这又有了煽风点火之嫌。
鱼龙混杂之间,引用什么人的话,怎么引,放在什么上下文位置,谋篇布局中体现着报道者或编者的主观意图。在香港“占中”行动发展过程中,《纽约时报》及其他一些西方媒体的言行令人真切看到,在那块似是而非的“民主”招牌下,确有一些人惟恐中国天下不乱。
恰如虽然《纽约时报》那栋玻璃大楼不远处便有流浪街头乞丐,但不能因此得出“美国到处都是乞丐”的荒谬臆断一样,对于中国发展过程中问题、困难、矛盾的无限放大及种种猜忌便犯了“一叶障目,不见泰山”、“疑人偷斧”的错误。
对中国报道的总体把握上,一再戴着有色眼镜
在对中国报道的总体把握上,戴着那副有色眼镜的《纽约时报》近年来一而再,再而三地重复着类似的错误。今年3月,马航370航班失联之后,中国积极参加营救行动。然而,《纽约时报》4月15日一则报道竟然题为“中国在搜寻客机行动中被认为伤害与帮助一样多”。这一报道借题发挥,极力渲染“中国威胁”,称“搜救也同样让中国突然间与地区竞争者来了一次亲密接触,这些竞争者对中国军力的快速扩展感到不安,也对中国意欲在更广的地区投射力量感到不安。”人命关天之时,这样的离间,除了暴露其心理极为阴暗和卑鄙,又能说明什么?!
今年1月底,《纽约时报》一名记者违反中国政府签证规定,被中方要求离开中国。《纽约时报》就此一再混淆视听,炒作该报因其对华报道而遭中方“惩罚”。10个月之后,在中美元首北京会晤后举行的记者会上,该报记者再次借题发挥。11月13日,《纽约时报》在题为“从中国传出的混乱信息”的社论中说,中国领导人警告外国新闻机构“他们的麻烦咎由自取;他们将会因令人不快或引起争议的新闻报道受到惩罚,改变态度则可了却麻烦”,进而宣称该报无意于为了迎合任何政府的要求而改变自己的报道——无论其为中国、美国或其他国家政府。社论还说,《纽约时报》保证就影响世界的新闻事件和人物向其读者提供最为全面、最为真实的讨论。有着13亿人口和作为世界第二大经济体的中国是地区和国际重要力量,理应得到认真报道。《纽约时报》将继续给予这个国家及其公民诚实报道与关注。