国际政要忙拜年
新华社发
2月20日,在加拿大多伦多佛光山寺,加拿大总理哈珀(右)在春节庆祝活动上接受刻有他名字的印章。
邹 峥摄(新华社发)
“不管你是过公羊年(ram)、山羊年(goat)还是绵羊年(sheep),愿我们都尽一己之力向前迈进。祝大家新年快乐。”这一语言幽默、情谊真挚的春节祝福来自美国总统奥巴马。
除了奥巴马,许多国际政要和王室成员都在农历羊年到来之际向中国人民及海外华侨华人拜年,表达对新春的恭贺及新年的期许。随着中国国际影响力的日益提升,中国春节正变得越来越有“国际范儿”。那么,国际政要们的拜年行为背后又有哪些深意呢?
拜年秀中文
“羊”字成主题
国际政要们发表春节贺词时不仅表达了美好祝愿,也纷纷通过“秀中文”的方式拉近与中国的距离。英国威廉王子、丹麦首相施密特、瑞典首相勒文等都用带着“洋腔”的普通话祝贺春节的到来。加拿大总理哈珀则用不太流利的粤语向当地华人说了声“恭喜发财”。
“亲爱的中国朋友们,新春快乐!”话音刚落,只见电视镜头里的联合国秘书长潘基文挥舞毛笔,写下“家和万事兴”,向中国的观众祝贺羊年春节,也展现节日里的家庭团圆之意。
作为羊年的春节,不少政要的发言也都围绕着“羊”字。对于羊在英文里应该如何被翻译的争议,英国威廉王子直接用“绵羊之年”(the year of sheep)来形容,而美国总统奥巴马则诙谐地表示不管过哪一种羊年(ram、goat、sheep),都祝大家“新年快乐”。
受到关注的“羊”不只是缘于它的字面意思,也来自于它的丰富内涵。在新春贺词中,南非总统祖马详细描述了“中国羊”的象征意义,认为“中国的羊年象征着和平、和谐共存、安宁以及繁荣,这些符号对全体南非民众也十分重要”。而在法国总统奥朗德眼里,羊是乖巧、活泼、开放、忠诚、具有创造性的象征。
喜庆活动多
凸显“中国味”
国际政要们对于拜年的忙碌不只是体现在口头上,同样体现在行动中。
当地时间2月16日,法国总统奥朗德在爱丽舍宫举行的羊年春节团拜会上,向亚裔族群祝贺新年。招待会上,巴黎市华人议员陈文雄代表华裔族群向法国总统赠送了富有中国特色的“生肖贺岁”剪纸,12生肖围绕福字,并以此祝愿中法关系更加密切、长久。
当地时间2月23日,英国首相卡梅伦在唐宁街10号首相府邀请200多位嘉宾庆祝中国新年。现场不仅有中国的红灯笼和其他中国元素的装饰,还有中英两国成员共同演奏的《牧民新歌》。笛箫齐鸣,提琴竖琴并奏,卡梅伦和来宾们沉浸在中西合璧的喜洋洋的管弦丝竹音乐之中。
此外,澳大利亚总理阿博特在羊年春节前夕偕夫人与女儿一起来到悉尼的唐人街,深入社区,向当地的华侨华人握手拜年;在醒狮采青的表演中,他精准接住象征吉利的生菜并马上放入口中吃起来。而英国查尔斯王子夫妇也在近日造访伦敦唐人街,参与各种庆祝活动。
大打合作牌
抢搭“中国车”
对于大力发展与中国的友好关系,不少国家政要都在新春贺词中表达了强烈愿望。如瑞典首相勒文提到,这一年(2015年)是中瑞庆祝65年来友好往来的一年,愿两国的友好关系日益加深;而法国总统奥朗德则更具体地指出“希望未来在多领域与中国加强合作,如采取措施方便中国游客、投资者进入法国”。
“国际政要关注春节、忙着拜年的背后有很多现实因素的考量。从宏观角度来看,中国已成为世界第二大经济体,并对世界经济的复苏与发展有较大影响,许多国家都需要中国的资金与市场。所以要通过这样的方式拉近与中国的感情。”中国人民大学国际关系学院教授金灿荣告诉记者。
这一观点在许多政要的拜年谈话里可以得到印证。例如英国首相卡梅伦就特别强调“当今中国的影响力可以从中国新年的消费规模来衡量”,而今后英国将向中国敞开更多大门,中国商人可以不止于投资英国的零售业、汽车业等传统行业,一些水利、核能等敏感项目也将向中国投资者开放。
金灿荣认为,越来越多的华人融入当地社会、参与政治活动,这对政要们今后的施政、选举连任将产生影响,因而需要增加对华裔族群的关注度;而庞大的海外中国游客群体也是吸引他们忙于春节拜年的因素之一,因为这一群体的消费对所在国的经济往往产生较大的拉动作用。