汉字将为助推中华文化走出去发挥重要作用——访日本汉学家佐藤利行
新华社大阪3月2日电(记者马兴华)“中国正积极推进‘中华文化走出去、请进来’战略,而汉字将为助推中华文化走出去发挥重要作用,”日本汉学家、广岛大学副校长佐藤利行日前在接受新华社记者专访时如是说。
年近六旬的佐藤利行是文学博士、教授、博士生导师,长期从事中日文化比较、中国六朝文化研究,研究成果卓著,深受中国同行重视。目前他已被首都师范大学、外交学院、清华大学等中国14所高校聘为客座教授或兼职教授。
佐藤说,与当今世界通用的英语不同,汉字是表意文字。要学习汉语,首先要从学汉字开始。随着汉语热在海外不断升温,今后汉字会在世界上更普及,了解中华文化的人也会不断增多。
“中华文化走出去应从汉字走出去开始,”佐藤强调说。
佐藤还提及了作为文化圈概念之一的汉字文化圈。汉字文化圈指历史上受中华政治及中华文化影响、曾经或现在仍使用汉字、以汉语文言文作为书面语,文化、习俗相近的国家和地区,包括中国、日本、朝鲜、韩国等东亚和东南亚国家。
佐藤说,在汉字文化圈普及汉字无疑将有助于中华文化走出去。他表示,中华文化过去对世界产生巨大影响,今后,中华文化对世界的影响力也会不断增强。
佐藤是日本研究中国六朝文化的翘楚,但他与中华文化的结缘可谓“无心插柳”。
据佐藤介绍,他高中时原本打算进大学学理科,由于体检时被查出色盲,只得改学文科。1976年,他进入广岛大学,专业是中国文学。当时他完全不懂中文,对中国也不甚了解。4年本科学习后,佐藤又在广岛大学读了5年的硕博课程。
佐藤说,这5年对他个人的成长至关重要,主要得益于其恩师、当时在中国古典文学研究方面已颇有成就的森野繁夫。佐藤说,森野繁夫是严师,治学严谨,孜孜不倦。回忆往事,佐藤说,由于汉学研究要花很长时间,那些年他们师徒二人周末也不休息,从早到晚全身心投入研究,一年之中也就仅仅在新年第一天休息一下,第二天就开始工作。
艰苦付出也有丰硕回报。除了年轻时就有很多论文、专著发表外,那些年的努力也为佐藤日后对中国古典文学的研究打下坚实基础。他曾先后在安田女子大学、广岛大学任教。期间,他继续潜心研究中国六朝文化,研究成果丰硕,众多论文、专著面世,王羲之研究等专著还被中国同行译成中文出版。
佐藤首次去中国是大二时的1977年,那时中国还并未改革开放。他第二次到访中国是在时隔24年后的2001年。20多年间中国发生的巨变令他难以置信,仿佛看到了不同国度。第二次访华也打开了佐藤与中国同行交流的大门,由他出任主任的广岛大学北京研究中心于2002年在首都师范大学建立。佐藤开始频繁去中国讲学、讲演、进行学术交流,十几年来,他到访中国的次数已超过200次。
佐藤说,这些年多次到访中国,使他有机会见证了中国日新月异的变化。令他印象深刻的是,除北京、上海等大城市外,像贵州省等内陆地区的发展也很迅速。日本国内有些人对中国的认识有偏颇,前些年甚至有些日本经济学者曾预言中国经济在北京奥运会后会崩溃,但事实证明这些人完全错了。
关于日中关系,佐藤说,在两国关系出现波动时,将政治问题和民间交流分开处理非常必要。虽然政治问题对民间交流有很大影响,但在政治关系不好时,坚持民间交流非常重要。佐藤表示,他很自豪在中日两国关系出现波动、甚至在中国发生非典疫情时仍坚持去中国进行交流。
担任广岛大学副校长的佐藤两年前辞去广岛大学北京研究中心主任一职,繁忙的公务也使他到访中国的频率减缓,但广岛大学与中国大学间交流却在不断增多,范围也在不断扩大。