“中医古籍名著编译丛书”英文版签约

13.01.2016  12:07

              当地时间1月9日,在新德里世界书展上,中国人民大学出版社与新加坡世界科技出版集团联合举行了“中医古籍名著编译丛书”英文版签约仪式。

        签约仪式上,国家新闻出版广电总局出版管理司副司长许正明表示,新加坡和印度是“一带一路”沿线重要国家,期待中国人民大学出版社与新加坡世界科技出版社进一步深度合作,在海外推广中医方面发挥更大的作用。中国人民大学校长助理贺耀敏与新加坡世界科技出版社印度清奈分公司代兰扎娜·S·拉詹分别介绍了两家出版社合作出版“中医古籍名著编译丛书”英文版的初衷和对国际市场的预期。

        “中医古籍名著编译丛书”是由国内顶尖中医专家编写的中医理论著作。丛书选取了传统中医最有代表性的经典古籍,收录了《皇帝内经素问译注》《神农本草经译注》等中医古籍名著17部,字数近千万,被称为中医的“新华字典”。  (刘叶华)